Crioulo
Crioulo
I ka kucri kemadu ku mon ku utrus minino.
(Eles nunca raparam com as mãos a comida queimada do fundo da panela, com outros meninos)
I ka anda ku pé diskalso na lama di bolanha pa fasi mascara di karnabal na mei di tarrafo.
(Eles nunca andaram descalços na lama do pântano a fazer máscaras para o carnaval, escondidos no meio do tarrafo.)
I ká pega na vassora pa panta gafanhoto
(Eles nunca pegaram numa vassora para ajudar a correr com a praga de gafanhotos)
Ese i ginte ku ta scribi sin bibi na Guiné sí tempo di minino.
(Estas são as gentes que escrevem sobre a Guiné sem lá terem vivido a sua infância .)
Do que tenho pesquisado pela Internet, verifico com alguma tristeza que muitos estudos e muitas opiniões foram dadas sobre o crioulo da Guiné Bissau, com interpretações grosseiras e desconhecimento da realidade e sempre baseados em estudos de outros estudos dos tempos da Maria Cachucha, em que as mentalidades eram orientadas para os interesses políticos e ou financeiros sem nada a ver com a realidade de um povo que sabia repartir ( Um cigarro chegava para um, assim como chegava para quinze ou vinte , a todos os presentes era oferecida a oportunidade de dar uma esfumaçada, que era tão mais curta quantos mais fossem os presentes).
Gente que foi para a Guiné já adulta e com ideias pré-concebidas, e que, por lá terem permanecido (não digo vivido porque isso não fizeram) meia dúzia de anos, se arrogam o direito de saberem tudo sobre aquele povo simples e maravilhoso e o seu crioulo. Italianos, brasileiros, franceses, ingleses e até muitos portugueses. Longe de mim a ideia de lhes tirar o mérito, porque reconheço que mesmo com erros tiveram a virtude de perpetuar o crioulo.
Felizmente ( e não é excepção) um guineense houve, (infelizmente recentemente falecido), O Dr. BENJAMIN PINTO BULL, que na sua obra O CRIOULO DA GUINÉ BISSAU- FILOSOFIA E SABEDORIA , (edição esgotada), consegue transmitir com genuinidade, o verdadeiro crioulo , que foi a minha segunda forma de expressão linguística na minha infância.
É com base nesta obra que irei transcrever alguns contos, fábulas, provébios e adivinhas, na esperança de contribuir para o conhecimento da existência do livro e o engrandecimento da GUINÉ BISSAU e do CRIOULO.
Da criança que existe em mim.
Tags: crioulo